Le mot vietnamien "mà còn" est une expression qui se traduit souvent par "voire même" en français. Elle est utilisée pour ajouter une information supplémentaire qui souligne une idée ou une situation déjà évoquée, souvent pour en accentuer l'importance ou la gravité.
Dans un contexte plus complexe, "mà còn" peut être utilisé pour exprimer des conséquences ou des implications plus larges. Par exemple : - "Il ne respecte pas les règles, mà còn il met les autres en danger." - Traduction : "Il ne respecte pas les règles, et de plus, il met les autres en danger."
Il n’y a pas de variantes directes de "mà còn" en vietnamien, mais on peut trouver d'autres expressions similaires comme "thậm chí" qui signifie également "même" ou "voire".
Le sens principal de "mà còn" reste constant, mais il peut être utilisé dans différents contextes pour exprimer des nuances variées, par exemple une surprise, une déception ou une gravité.